paris é aqui (ou não)

  1. Search
  2. Subscribe
  3. Archive
  4. Random
Newer
Older
  • Dando nome aos bois.

    Sabe, eu sou uma pessoa que cisma. E acho que algumas coisas na moda andam muito mal explicadas, ou nomeadas. Portanto, sugiro modificações no vocabulário. Eis as primeiras:

    1) ANKLE BOOTS nunca mais serão confundidas por UNCLE BOOTS.

    Por incrível que pareça, essa troca (absurda) é muito comum, já vi aos montes, escrito na vitrine de lojas respeitáveis e revistas desse Brasilzão. ANKLE = tornozelo. UNCLE = TIO. Tipo… o engano é dramático: “bota de tornozelo” vira a “bota de tio”. Não, né? 

    2) STATEMENT NECKLACE responderá pelo nome de COLARÃO.

    Muito mais a nossa cara. E melhor que “Colarzão”. Statement Necklace é um termo totalmente pedante e vazio e me pergunto: quando usamos um Colarão, que tipo de Statement estamos fazendo? Só se for “Curto um Colarão, e daí?”. 

    3) NUDE agora atenderá por PELADO.

    Sempre achei que estávamos sendo enganadas ao cobrarem mais caro pelo bege. Aí entendi que Nude não é só bege, pode ser até lavanda ou verdinho, contanto que simule um nudismo. Quando coloquei no google “Chloe Sevigny nude” pra achar essa foto desse look tão lindo da nossa amiga, olha o que apareceu: ela pelada. Então devíamos adotar “vestido pelado”, “peep toe pelado”, “perfecto pelada”. Bom, eu sou a favor de um mundo mais divertido.

    4) CINTURA ALTA voltará a ser conhecido por SANTROPEITO.

    Esse é só para fins de diversão mesmo.

    Posted on April 12, 2010 with 1 note

    1. aeonra liked this
    2. paris-eh-aqui posted this
  • lovelyinfiniteuniverse
  • staff
  • cabrapreta
  • laritza

Field Notes Theme. Designed by Manasto Jones. Powered by Tumblr.